A new private student housing complex has opened in a 12-storey hotel-service apartment building in Hong Kong's Tsuen Wan district, a 30-minute drive from Central
      campus_interior_12.jpg




  对于世界上最昂贵的城市之一来说,这是革命性的东西。
   


  每间660平方英尺的房间能让4名学生睡在一个智能放置的双层床布局内,每个房间都配有一个钢梯、保护隐私的断电窗帘、插座和一盏阅读灯。
   


  在每套公寓内,共用设施都保持在最低限度,有一个小浴室、小厨房和餐桌。法拉利红复古冰箱是一个惊人的补充,削减中性色调和天然木材调色板。
   


  公司总经理彼得·普菲斯特(PeterPfister)说,公司的目标是创造一个非常实用的空间,仍然提供一种隐私感和设计优势。“每个房间都有很好的海景和高高的天花板,这一点很有帮助。”
   


  其他设施包括一个当代公共休息室,由当地艺术家进行涂鸦,酒店的健身房、海滨游泳池和阳光露台。一楼的咖啡厅是目前正在由香港的医生Hernan Zanghellini重新设计。
   


  这可能是它在城市中的第一个,但随着当地和国际学生们在今年夏天公布的每一张床都被抢购一空,这不太可能是最后一次。
   


  The 48 rooms spread over the three lower floors of the existing building cater exclusively for students at nearby universities with beds 'renting' for HK$4,000 a month
      campus_interior_12.jpg




  Inside each apartment, shared facilities are kept to the minimum with a small bathroom, kitchenette and dining table
      campus_interior_12.jpg




  'The aim was to create a very functional space that still provides a sense of privacy and a design edge,' says general manager Peter Pfister. 'It helps that each room has good sea views and high ceilings'
      campus_interior_12.jpg




  Other facilities include a contemporary communal lounge sporting graffiti by a local artist, and the hotel's gym, waterfront swimming pool and sun terrace
      campus_interior_12.jpg




  A Ferrari-red retro refrigerator is a striking addition to the pared-down neutral tones and natural timber palette
      campus_interior_12.jpg




  It may be the first of its kind in the city but as local and international students immediately snapped up every bed as they were unveiled this summer, it is unlikely to be the last
      campus_interior_12.jpg




  keywords:Tsuen Wan, Hong Kong, Campus HK
   


  关键词:荃湾、香港校园
   


  私人学生宿舍在香港荃湾开放
Ai 分析中……

暂无用户创作记录!~

记录用户以此项目图片为灵感使用Ai进行二次创作。

暂时没有评论,你回一个呗!~

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册序赞号

快速回复 返回顶部 返回列表