Tokyo office Ryo Matsui Architects designed the Bridal Salon to provide a wedding consultation area for Hotel Nikko Kumamoto, a wedding venue in Kumamoto Prefecture, a region on Japan’s south-west coast. The ivory-coloured walls lend a church-like appearance to the space, which has a reception desk at one end and a series of consultation booths to either side of the aisle. From one end of the space, the series of partial archways visually align to form an aisle. The tips of each curving wall taper off to rejoin the ceiling towards either side of the room.
“Because it is not a huge space, it was expected to become a space with monotonous depth,” said the studio, who hoped the arcing walls would imply this sense of greater depth. “It sets up a space appropriate for the prologue of the wedding,” added the team, whose past projects include a hair salon in the shape of a house and a comic book store with speech-bubble signage.
The floors are covered in silvery carpet that matches the upholstery of the furniture. A strip of darker grey carpet runs down the centre of the space to subtly emphasise the aisle. The walls form a series of partially enclosed booths on either side of this aisle, where potential clients can discuss wedding arrangements around chunky wooden tables with tapered legs. The consultation space is completed by a private meeting room and a display area for bridal gowns beside the reception desk, which is covered in a zig-zagging pattern formed from pieces of inlaid wood.
Photography is by Masato Kawano / Nacasa & Partners
东京办事处良松井建筑师设计新娘沙龙为一个婚礼地点在日本的西南海岸地区熊本自治州日航熊本酒店提供一个婚礼咨询领域。象牙色的墙壁上借到的空间,有接待台在一端和一系列的咨询摊位到两边的过道上教堂一样的外观。从空间的另一端,部分拱门系列直观对齐,形成一个通道。每个弯曲墙锥重投朝两边的房间天花板的小贴士。
工作室,希望弧墙将意味着这个意义上说的更深入的人说:"因为它不是一个巨大的空间,它有望成为一个具有单调深度空间"。团队,其过去的项目包括美发沙龙中的一座房子和与讲话泡泡标牌的漫画书商店形状补充说:"它建立了一个空间适合在婚礼上的序幕"。
匹配的家具装饰的银色地毯满了地板。暗灰色的地毯一条沿着巧妙地强调走道的空间中心。墙上这条通道,在那里潜在客户可以商量婚礼的细节厚实的木桌周围用锥形腿两侧形成一系列的部分封闭的摊位。协商空间是由一个私人会议室和婚纱在接待前台,覆盖在面前的模式,形成了从镶嵌木件旁边显示区域完成。
摄影是由 Masato 川 / Nacasa & 合作伙伴
|