ACT STUDIO | “可坐的雕塑” - 刘畅个展*
Sitting SculptureLiu chang/刘畅(2025.9)
vsszan205967230038501.png
Stainless steel wire drawingMinimalism isn't a style to me—it's a language I instinctively understand. It's direct, pure, and unambiguous, without any hint of pandering. From the very beginning, I've been collecting minimalist furniture pieces that have accompanied and continually inspired me, gradually becoming an integral part of who I am. Throughout this journey, I've also wanted to create my own works. I'm very familiar with minimalism, and creating pieces comes almost effortlessly to me. Many designs take only minutes to conceptualize—once the proportions feel right, I dive straight into production. Most works in this exhibition were conceived and completed within a month, as these forms had been lying dormant in my mind for quite some time. I chose stainless steel because it possesses a certain temporal paradox—both vintage and futuristic. Stainless steel lends tension and weight to any form. As Louis Kahn once said: "Ask the material what it wants to become."
vsszan205967230038502.png
Handdrawn random patterns on stainless steel; Place them independently and make them into 4 separate blocks. Connect the small table legs and the tabletop with bolts
vsszan205967230038503.png
·:Handdrawn random patterns ·:on stainless steel ·:Placed independently ·:304 stainless steel I think stainless steel is born to be a minimalist sculpture with a sense of body. It is not suitable for complex decoration or mimic expression. The best way to reflect its texture is to restore its original coldness and structure. This kind of structure and texture will not appear naturally in nature. What is naturally generated is curves, broken and arbitrary. And what human beings create is proportion, order and restraint. It must be created, and therefore it is worth being created. Most of these pieces of furniture come from changes in the basic shape: some are stacked squares, and some are volumes interspersed, misaligned or structurally combined. Some of them can sit, and some of them are just the shape of "chairs". I don't even want all the chairs to be "good to sit on" - because "good-to-sit" chairs are everywhere, but there are very few "good-looking" chairs. If a chair is already a visual sculpture in space, then the meaning of its existence is enough.
vsszan205967230038504.png
Flat artwork. 1
vsszan205967230038505.png
Flat artwork. 2 Just like the name of this exhibition: "Sittable Sculpture", which is a naming of the state between functional and non-functional. It not only retains the shape of the furniture, but also presents the spirit of sculpture. The exhibition space is also designed by myself. Located in the Nanchang Building, an old building in Shanghai, the space itself is very pure and has the breath of time. This exhibition is a fusion of my space creation and furniture language. After that, I will make a new brand called C2 with the stainless steel factory, and I will also design some independent series for it. It is a continuation of this exhibition and another carrier of these materials and formal language. “极简主义”对我来说不是一种风格,而是一种我天然能理解的语言。它直接、纯粹、明确,也没有讨好意味。 我从早期开始便不断收藏一些极简家具,它们陪伴并持续启发我,渐渐都成了我的一部分。在这个过程中,我也想做一些自己的作品。 我对极简主义非常熟悉,创作起来几乎毫不费力,很多作品的设计只用了几分钟,比例对了我就直接开始制作。展览中大部分作品都是在一个月内从构想到完成,因为这些体块已经躺在我大脑里很久了。 我选择不锈钢,是因为它拥有某种时间性的悖论一一既复古又未来。不锈钢让任何形状都变得有张力、有分量。 正如路易斯•康所说:“要去问材料它想成为什么。” 我觉得不锈钢天生就想成为极简、有体块感的雕塑,它不适合复杂的装饰,也不适合拟态的表达,最能体现它质感的方式就是还原它本来的冷峻和结构。 这种结构和质感,在自然界是不会自然出现的,自然生成的是曲线、破碎、随意。
vsszan205967230038506.png
photo-misskong
vsszan205967230038507.png
photo-misskong
vsszan205967230038508.png
photo-misskong
vsszan205967230038509.png
photo-misskong
vsszan2059672300385010.png
photo-misskong
vsszan2059672300385011.png
photo-misskong
vsszan2059672300385012.png
photo-misskong
vsszan2059672300385013.png
photo-misskong
vsszan2059672300385014.png
photo-misskong 而人类制造的是比例、秩序、克制。它必须被创造,也因此值得被创造这些家具大多源于基础形体的变化:有些是堆叠的方块,有些是穿插、错位或结构逻辑组合出来的体积。它们有的可以坐,有的则只是“椅子”的形状。 我甚至不希望所有的椅子都“好坐”—一因为“好坐“的椅子随处可得,但“好看”的椅子却很少。如果一把椅子在空间里已经是一件视觉雕塑,那它存在的意义就已经足够了。 就像这个展览的名字一样:“可坐的雕塑”,是对功能与非功能之间状态的一次命名一既保留家具的外形,也呈现雕塑的精神。 展览空间也由我自己设计,位于上海的老建筑南昌大楼内,空间本身就很纯粹,也带着时间的气息。 这次展览是我空间创作与家具语言的一次融合。 之后我会和不锈钢工厂一起做一个新品牌,叫C2,也会为它设计一些独立系列。它是这个展览的一个延续,也是这些材料和形式语言的另一个载体。
vsszan2059672300385015.png
photo-misskong
vsszan2059672300385016.png
photo-misskong
vsszan2059672300385017.png
photo-misskong
vsszan2059672300385018.png
photo-misskong
vsszan2059672300385019.png
photo-misskong
vsszan2059672300385020.png
photo-misskong
vsszan2059672300385021.png
photo-misskong
vsszan2059672300385022.png
photo-misskong
vsszan2059672300385023.png
photo-misskong
vsszan2059672300385024.png
photo-misskong
vsszan2059672300385025.png
photo-misskong
vsszan2059672300385026.png
photo-misskong
vsszan2059672300385027.png
photo-misskong
vsszan2059672300385028.png
Designer/CuratorNOTHING DESIGN创始人刘畅 Nothing Design champions minimalism, eschewing superfluous elements in its approach. Unlike certain ornate designs, Nothing Design prioritises substance, emphasises spatial functionality, and favours a less-is-more philosophy in spatial composition.
  • Information
Photographer misskong Retoucher misskong Graphic design misskong Art Neil Design NOTHING DESIGN
    • 转自:ACT STUDIO 空间摄影
    • 图片©ACT STUDIO 空间摄影
    • 编辑:序赞网
    • 阅读原文
    AI文本分析中……
    AI色彩命名中……

    序赞Ai时刻等待着你的命令!~

    与Ai对话形式持续执行相关Ai智能体任务。

    暂时没有评论,你回一个呗!~

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册序赞号

    快速回复 返回顶部 返回列表