西班牙 Ibiza Interiors:时间、石墙与一座庄园的再生
vsszan208557120758401.png
在西班牙伊维萨岛自然肌理与时间痕迹交织的语境中,Ibiza Interiors 以一种近乎克制的方式重新定义了 Aguamadera 酒店。比起“设计”一处度假酒店,他们更像是在重新唤醒一座沉睡于土地中的庄园。Ibiza Interiors 告诉我们,他们始终关注那些被时间覆盖却依然保留记忆的空间——隐藏于泥土之下的圆形打谷场、被风与阳光缓慢侵蚀的石墙、不同年代叠加而成的建筑痕迹,都被视作场地最珍贵的部分。于是,设计不仅保留了时间留下的印迹,还在原有结构与秩序的基础上,让建筑重新回到一种与自然共生的状态之中。 Within the context of Ibiza’s natural textures and layered traces of time, Ibiza Interiors redefines Aguamadera through an approach that feels almost restrained. Rather than simply “designing” a resort hotel, the studio sought to awaken a finca long embedded within the landscape itself. As Ibiza Interiors told us, they are deeply drawn to spaces that, although buried by time, still preserve the memory of a place — a circular threshing floor hidden beneath layers of earth, stone walls slowly weathered by wind and sunlight, and architectural traces accumulated across different periods, all regarded as the site’s most valuable elements. Rather than erasing these layers, the design preserves the marks left by time while allowing the architecture to return to a state of coexistence with nature through its original structure and spatial order.
vsszan208557120758402.png
在他们看来,真正属于伊维萨建筑的精神,并不来自形式本身,而是一种扎根于土地的生活感知。木材、石材与泥土被重新带回空间,土、火、气、水也成为了空间流动的一部分。Ibiza Interiors 认为,人与自然的关系不应只是“观看风景”,而是让自然真正进入生活内部。因此,Aguamadera 酒店呈现出的一种自然的度假体验,是一种关于“回归”的状态:在树影、风声与缓慢变化的光线之中,人们重新感知时间,也重新建立起与自我、与土地之间更深层的连接。 For the studio, the true spirit of Ibicencan architecture does not lie in form alone, but in a way of living deeply rooted in the land. Wood, stone, and earth are reintroduced into the space, while earth, fire, air, and water become part of its spatial rhythm and atmosphere. Ibiza Interiors believes that the relationship between people and nature should go beyond simply “framing a view”; nature should be allowed to truly inhabit everyday life. As a result, Aguamadera offers a natural and unforced hospitality experience — one centred on a sense of “return.” Beneath shifting tree shadows, moving air, and slowly changing light, guests are invited to rediscover time itself, while rebuilding a deeper connection with both the land and their inner selves.
vsszan208557120758403.png
vsszan208557120758404.png
vsszan208557120758405.png
印际: 在研究伊维萨传统建筑的过程中,有哪些构造细节或建造方式给您们的印象最为深刻?这些观察结果又是如何影响着 Aguamadera 的设计? YINJISPACE: While researching traditional Ibicencan architecture, were there specific details or construction methods that impressed you the most?How did those observations influence the design of Aguamadera? Ibiza Interiors:在研究伊维萨传统建筑时,我们最受触动的是那些即使被时间掩埋却依然保留场所记忆的空间。在 Aguamadera 酒店中,最重要的发现之一是“La Era”,这是一处隐藏于泥土之下的圆形打谷场,曾用于庄园的谷物加工。如今,它被重新转化为餐厅露台,我们保留了原有的开放形态与空间节奏,并让它在夏夜中获得新的生命,同时赋予其新的用途。在 Gonzalo Cerrato 的指导下,这一空间自然地从室内延伸至户外,也最终成为餐厅名称的来源。对我们而言,设计并非一味的创造新的体验,而是重新揭示那些早已存在的价值与记忆。 Ibiza Interiors: Working with traditional Ibizan architecture always reveals something unexpected and always inspires me to take into account those details for future projects. At Aguamadera, one of the most meaningful discoveries was La Era, a circular threshing floor hidden beneath layers of earth and debris, once used to process grain for the finca through continuous movement. Today, it becomes the restaurant’s terrace. A simple, open surface that comes alive in the summer evenings, holding onto its original rhythm while taking on a new purpose. Under the direction of Gonzalo Cerrato, the space naturally extends from the interior, and now gives the restaurant its name. Sometimes, the design is simply about revealing what was already there. Many hospitality projects today focus on creating a certain “experience.”
vsszan208557120758406.png
vsszan208557120758407.png
vsszan208557120758408.png
印际: Aguamadera 给人的感觉是宁静且克制的。现在回看整个项目,对于您们而言,有没有某个空间或瞬间,最能体现它的精神? YINJISPACE: Aguamadera feels calm and restrained. Looking back at the project now, is there a particular space or moment that, for you, truly captures the spirit of Aguamadera? Ibiza Interiors: 对我们而言,Aguamadera 的精神最能体现在一处农业梯田上,一棵伊维萨岛最大的无花果树下。那棵树巨大的树冠自然形成了一个安静的聚会空间,我们仅仅只是在树干周围铺设了一张圆形黄麻地毯,轻轻地定义出一个停留与相聚的场所,而不干扰它原本的状态。这个简单的动作,恰恰浓缩成了项目最核心的部分:连接、分享,以及一种“暂停下来”的生活节奏。在那里,建筑仿佛消失了,只留下人与自然之间深层的联系感。 Ibiza Interiors: For us, the essence of Aguamadera is best reflected beneath one of Ibiza’s largest fig trees, on an agricultural terrace where the canopy naturally forms a quiet gathering space. We placed a circular jute rug around the trunk, gently defining it as a meeting point without disturbing its essence. It is a simple gesture, yet it expresses everything the project stands for: connection, sharing, and a sense of pause. In that moment, architecture almost disappears, leaving only the feeling of being deeply connected to the landscape and to something larger than oneself.
vsszan208557120758409.png
vsszan2085571207584010.png
vsszan2085571207584011.png
vsszan2085571207584012.png
在 Aguamadera 的设计中,Ibiza Interiors 以土、火、气、水四大元素作为一种隐性的空间框架,引导建筑的组织与流动,而非进行直白的形式表达。空间被设计成一系列柔和而自然的过渡序列,不同区域彼此连接,营造出轻松流动的体验。 In the design of Aguamadera, Ibiza Interiors uses the four elements—earth, fire, air, and water—as a subtle spatial framework rather than a literal expression, guiding the organisation and flow of the architecture. The spaces unfold through a sequence of soft and natural transitions, allowing each area to connect intuitively and creating a calm sense of movement throughout.
vsszan2085571207584013.png
vsszan2085571207584014.png
设计尤其强调材料的真实感:原始纹理、柔和色调以及会随着时间推移而沉淀出痕迹的天然材质,共同构成空间的触感与氛围。与此同时,水与火贯穿其中,以光线、温度与动态感为空间增添了微妙的感官层次。最终,整个场所都呈现出一种安静而平衡的状态,并在不同年代的建筑结构之间建立起柔和而统一的联系。 Materiality plays a central role in the project. Raw textures, muted tones, and natural materials that age gracefully over time shape the tactile and atmospheric quality of the space. At the same time, water and fire are woven throughout the project, introducing light, warmth, and a subtle sense of movement that enriches the sensory experience. The result is a quiet and balanced environment, and gently unifies the different architectural layers added to the property over time.
vsszan2085571207584015.png
vsszan2085571207584016.png
当我们与 Ibiza Interiors 交流到如何处理建筑在不同时期留下的痕迹时,他们说到:“我们并没有选择将这些层次抹去,而是以一种更诚实的方式去回应它们的存在。我们希望房子能够保留它自然的时间感与变化感。”因此,他们在梳理既有结构的基础上,保留了那些尊重原始建筑的元素,让空间体量依然保持其最初的形态,同时重新连接原始建筑与后期扩建的部分,使其不再彼此割裂,而是被重新编织进整体体验之中。 When we discussed with Ibiza Interiors about how they approached the traces left by different periods of the building, they said: “Rather than erasing these layers, we chose to respond to their presence with honesty. We wanted the house to retain its natural sense of time and transformation.” Therefore, based on a careful reorganisation of the existing structure, they preserved elements that respected the original architecture, allowing the spatial volumes to remain faithful to their initial form, while reconnecting the original building with later additions so that they no longer felt fragmented, but instead were rewoven into the overall spatial experience.
vsszan2085571207584017.png
vsszan2085571207584018.png
与此同时,整个室内空间又朝向一种更统一的感知发展,重新回归伊维萨建筑简单、扎根且平衡的本质当中。在一些附属空间的设计上,则保留了更原始、粗粝的气质,与主屋形成安静的对比,却依然属于同一叙事。对工作室而言,这种统一并非消除差异,而是在时间留下的痕迹之间,建立一种自然且连贯的关系。 At the same time, the entire interior moves toward a more unified sensibility, reconnecting with the essence of Ibicencan architecture—simple, grounded, and balanced. In the design of some annex spaces, however, a more raw and rustic character was intentionally preserved, creating a quiet contrast with the main house while still belonging to the same narrative. For the studio, this sense of unity does not mean erasing differences, but establishing a natural and coherent relationship between the traces left by time.
vsszan2085571207584019.png
vsszan2085571207584020.png
谈及空间如何真正与自然建立连接时,Ibiza Interiors 解释到:“这种关系远不止于开阔的景观或大面积的开口,而是一种更为细微、近乎触觉层面的感知。关键在于材料,以及空间如何呼吸、如何承载周围的环境。”在他们看来,本地天然材料尤为重要——木材、石材与泥土不仅是表面的装饰,更像是一种能够保存场地记忆的语言,在室内与室外之间建立起安静而自然的连续性。 When speaking about how a space can truly connect with nature, Ibiza Interiors explained that this relationship goes far beyond expansive views or large openings; it is something far more subtle, almost tactile in nature. “The key lies in materiality, in how a space breathes, and how it carries its surroundings within it.” In their view, locally sourced natural materials are especially important—wood, stone, and earth are not merely decorative finishes, but a language capable of preserving the memory of a place, creating a quiet and natural continuity between interior and exterior.
vsszan2085571207584021.png
vsszan2085571207584022.png
因此,对他们而言,与“自然共生”的设计,并不仅仅是“框取风景”,而是让自然真正进入空间内部。当材料、光线与氛围彼此协同,空间与自然之间的过渡便会变得轻盈而真实。传统的伊维萨建筑正是建立在土地、自然与建构形式之间的这种关系之上。受此启发,工作室的设计方法强调一种整体性的视角:室内与室外不再是彼此独立的界面,而是共同构成一个连续流动的空间体验。 For them, designing in coexistence with nature is not simply about “framing a view,” but about allowing nature to truly inhabit the space. When materials, light, and atmosphere work together, the transition between architecture and landscape becomes effortless and genuine. Traditional Ibicencan architecture is rooted precisely in this relationship between land, nature, and construction. Inspired by this approach, the studio’s design method embraces a holistic vision in which interior and exterior are no longer treated as separate realms, but as parts of one continuous and flowing spatial experience.
vsszan2085571207584023.png
vsszan2085571207584024.png
基于这一理念,Ibiza Interiors 与 Ibiza Exteriors 以并行的方式展开设计。后者致力于打造与室内同样具有意图、意义与整体性的户外空间,使其不只是附属,而是体验的一部分。他们希望在这一过程中尊重并延续内外之间的联系,塑造出自然、生长于场所之中的景观,使其与建筑语言及场地精神保持高度一致。 From this philosophy, Ibiza Interiors designs in parallel with Ibiza Exteriors, a practice dedicated to crafting outdoor environments that are as intentional, meaningful and integrated as the interiors themselves. Our aim is to honour this connection, shaping landscapes that feel native, effortless and deeply attuned to the architecture and the spirit of the place.
vsszan2085571207584025.png
vsszan2085571207584026.png
当我们问及他们希望客人在 Aguamadera 感受到怎样的节奏与氛围时,Ibiza Interiors 给出的答案是:“一种关于‘回归’的状态,这里的节奏由每位客人自己定义,”他们说道。整个空间安静、踏实,并与自然保持着深度连接,它邀请人们暂时远离日常生活的急促与喧嚣,重新回到更缓慢、更真实的时间之中。 When we asked what kind of rhythm and atmosphere they hoped guests would experience at Aguamadera, Ibiza Interiors responded: “A state of return. Here, the pace is defined by each guest themselves,” they explained. The entire space feels quiet and grounded, deeply connected to nature. It invites people to step away from the urgency and noise of everyday life, and to return to a slower, more authentic sense of time.
vsszan2085571207584027.png
vsszan2085571207584028.png
于他们而言,Aguamadera 更像是“Casa(家)”一般的存在——简单、温和,却能让人在其中重新感知自我。在这里,人们停下来观察风、树影与光线的变化,也在自然与共享的时光中,重新建立与自身、与周围环境的联系。正如他们所描述的那样,这里并不刻意制造体验,而是在大地与时间的包裹中,让一种平静而有意识的生活状态自然发生。 For them, Aguamadera is closer to the idea of a “Casa” — a home that is simple and gentle, yet capable of allowing people to reconnect with themselves. Here, guests pause to observe the wind, the shifting shadows of trees, and the changing light. Through nature and shared moments, they gradually rebuild a connection with both themselves and their surroundings. As they described it, the project does not seek to manufacture experiences intentionally; instead, wrapped in the presence of the land and the passage of time, it allows a calm and conscious way of living to emerge naturally.
vsszan2085571207584029.png
vsszan2085571207584030.png
vsszan2085571207584031.png
vsszan2085571207584032.png
预览时标签不可点
    AI文本分析中……
    AI色彩命名中……

    暂时没有评论,你回一个呗!~

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册序赞号

    快速回复 返回顶部 返回列表